Add parallel Print Page Options

Surely I am looking to you,[a] O Sovereign Lord.
In you I take shelter.
Do not expose me to danger.[b]
Protect me from the snare they have laid for me,
and the traps the evildoers have set.[c]
10 Let the wicked fall[d] into their[e] own nets,
while I escape.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 141:8 tn Heb “my eyes [are] toward you.”
  2. Psalm 141:8 tn Heb “do not lay bare my life.” Only here is the Piel form of the verb collocated with the term נֶפֶשׁ (nefesh, “life”). In Isa 53:12 the Lord’s servant “lays bare (the Hiphil form of the verb is used) his life to death.”
  3. Psalm 141:9 tn Heb “and the traps of the doers of evil.”
  4. Psalm 141:10 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer. Another option is to translate, “the wicked will fall.”
  5. Psalm 141:10 tn Heb “his.”
  6. Psalm 141:10 tn Heb “at the same [that] I, until I pass by.” Another option is to take יַחַד (yakhad) with the preceding line, “let the wicked fall together into their own nets.”